Why Google Buzz will be a hit
初めての先生、Cherryと使いました。
なので、KEYEYEのテキストから、去年のCNNの記事です。
語彙
trump:(切り札を出して)勝つ
realm:領域
be pegged:〜と判断される
Google Buzzがリリースされた時のニュースですね。
リリース直後は使ってた人もいたけど、今使ってる人、いるんだろうか。。結局Facebookに落ち着いちゃいますよねえ。
で、こういったソーシャルネットワーキングサービスというのは、技術そのものよりも、どれだけ沢山のユーザを獲得しているか、先にリリースしたかが重要、と書かれてます。
Facebookなどの巨大な数のユーザをかかえている企業がリリースしたアプリならみんな使うけど、名もない企業がどんなにいいサービスをリリースしてもみんな使わないわけです。
実際今シリコンバレーで主流なのは、Facebookとかに買われることを目指したアプリケーションを開発するベンチャー企業。
自分達の力だけでどうこうしようって企業はほとんどないんじゃないかな。
ま、ある意味、一攫千金を目指すアントレプレナーにとっては、楽しい状況だとは思いますが。
さて、Cherryとのディスカッションですが、まあ普通な感じで。
「Facebook使ったことある?」とか「Twitterでは誰をフォローしてる?」など、雑談レベル。
でも、人柄はいいと思うので、楽しく雑談したい方には向いてるかも。
2011年5月31日火曜日
2011年5月30日月曜日
ドイツの大腸菌騒ぎ
E. coli infections kill 6, sicken hundreds in Germany, officials say
さて、ドイツの大腸菌騒ぎの記事です。
Vehicleって乗り物って意味しか知りませんでしたよ。。
語彙
vehicle:媒体
hemorrhage:大出血
intestine:腸
なんか、すごいことになってますよね、大腸菌騒ぎ。生肉や生魚から検出されるならまだしも、トマトやレタスやきゅうりを生で食べて大腸菌に感染して死亡って、、、こわすぎです。。
ちゃんと熱を通せばいいらしいですが。冷凍しても大腸菌は死なないみたい。
発生源はまだよく特定されてなくて、スペインからの輸入物なのか、ドイツの北部で生産されたものなのか。
日本とドイツってよく似てる国だと思うけど、日本の生肉の大腸菌騒ぎまで似なくていいですな。。
さて、ドイツの大腸菌騒ぎの記事です。
Vehicleって乗り物って意味しか知りませんでしたよ。。
語彙
vehicle:媒体
hemorrhage:大出血
intestine:腸
なんか、すごいことになってますよね、大腸菌騒ぎ。生肉や生魚から検出されるならまだしも、トマトやレタスやきゅうりを生で食べて大腸菌に感染して死亡って、、、こわすぎです。。
ちゃんと熱を通せばいいらしいですが。冷凍しても大腸菌は死なないみたい。
発生源はまだよく特定されてなくて、スペインからの輸入物なのか、ドイツの北部で生産されたものなのか。
日本とドイツってよく似てる国だと思うけど、日本の生肉の大腸菌騒ぎまで似なくていいですな。。
2011年5月28日土曜日
PaypalがGoogleを訴えた
PayPal : Google stole our employees and secrets
語彙
kibosh:終わらせる
stall:ごまかす
scuttle:やめる
shepher:世話をやく
Marjとの授業で使いました。
全部使うと話しにまとまりがなくなりそううなので、最初の概要部分だけ。
Marjは2回目で、前回どんなだったかあんまり覚えてなく。確か、ちょっと物足りなかった気がしたんだけど、他に空きがないのでいっかと思い受けてみましたが、やっぱり物足りなく。。
いや、明るくてとってもいい人なんですけど、ディスカッションの質問が、Paypal使ったことあるかとか、まあ深みがなく。
Raffa先生とか、Olive先生みたいな授業を期待しちゃうからいけないんですが。
で、記事の内容ですが、PaypalがGoogleを訴えました。
Paypalが独自開発してたモバイルの決済システムがあったのですが、なんとその技術をPaypalからGoogleに転職した社員がGoogleでリリースしちゃったらしく。
Googleが前から、Paypalに、その技術提供してくれ〜って持ちかけてたのに急に交渉を打ち切った技術だったらしく。
もはや、Google、何でもありですね。Gmailもカレンダーもほんと便利だし、Googleの戦略はすごいと思うけど、このモラルのなさがあんまり好きじゃなく。企業の成長のためには仕方ないんだけどさあ。
語彙
kibosh:終わらせる
stall:ごまかす
scuttle:やめる
shepher:世話をやく
Marjとの授業で使いました。
全部使うと話しにまとまりがなくなりそううなので、最初の概要部分だけ。
Marjは2回目で、前回どんなだったかあんまり覚えてなく。確か、ちょっと物足りなかった気がしたんだけど、他に空きがないのでいっかと思い受けてみましたが、やっぱり物足りなく。。
いや、明るくてとってもいい人なんですけど、ディスカッションの質問が、Paypal使ったことあるかとか、まあ深みがなく。
Raffa先生とか、Olive先生みたいな授業を期待しちゃうからいけないんですが。
で、記事の内容ですが、PaypalがGoogleを訴えました。
Paypalが独自開発してたモバイルの決済システムがあったのですが、なんとその技術をPaypalからGoogleに転職した社員がGoogleでリリースしちゃったらしく。
Googleが前から、Paypalに、その技術提供してくれ〜って持ちかけてたのに急に交渉を打ち切った技術だったらしく。
もはや、Google、何でもありですね。Gmailもカレンダーもほんと便利だし、Googleの戦略はすごいと思うけど、このモラルのなさがあんまり好きじゃなく。企業の成長のためには仕方ないんだけどさあ。
2011年5月27日金曜日
Facebook使用の年齢制限
Facebook should allow under-13s says Mark Zuckerberg
Facebook使用の年齢制限に関する記事。
語彙
circumvent:(規制を)回避する
文中に出て来る「dictate」という単語。ついつい、dictation=書き取り、をすぐに連想しちゃうんだけど、ここでの意味は「命令する」。
単語の第二の意味がさっと出て来るかは、課題ですなあ。
Facebookの創設者は、Facebookを使うことは子供にとって良い教育になるから年齢制限を取り除くべきだ、と。
教育者は、プライバシー侵害や中傷のリスクを考えて、年齢制限はやっぱり必要、と。
でも、実際のところ、すでに13歳以下のユーザは750万人ぐらいいるって推定されてるらしい。
これ、BBCのわりに簡単なニュースですね。
聴くとなると、BBCのブリティッシュイングリッシュにはどーしても慣れないけど。。。
Facebook使用の年齢制限に関する記事。
語彙
circumvent:(規制を)回避する
文中に出て来る「dictate」という単語。ついつい、dictation=書き取り、をすぐに連想しちゃうんだけど、ここでの意味は「命令する」。
単語の第二の意味がさっと出て来るかは、課題ですなあ。
Facebookの創設者は、Facebookを使うことは子供にとって良い教育になるから年齢制限を取り除くべきだ、と。
教育者は、プライバシー侵害や中傷のリスクを考えて、年齢制限はやっぱり必要、と。
でも、実際のところ、すでに13歳以下のユーザは750万人ぐらいいるって推定されてるらしい。
これ、BBCのわりに簡単なニュースですね。
聴くとなると、BBCのブリティッシュイングリッシュにはどーしても慣れないけど。。。
2011年5月25日水曜日
ニュージャージー州の教育予算
New Jersey governor's school budget ruled unconstitutional
さて、本日もCNN。
語彙
litigant:訴訟当事者
legislature:議会
ニュージャージー州の予算について、「貧しい地区の学校にもっとちゃんとお金使いなされ!」という裁判所の判決が出たそうです。
で、州知事はこれをあまり良いこととは思っていなく、州の教育機関の人達はこれは正しいことと、と思ってるみたいです。
これ、難しい問題ですよね。
確かにね、教育を受けられない貧しい人達の事を考えたら、この判決はとても意味があるものなのですが、一方で、州全体の経済発展に使えるべき予算が分散されちゃうっていう。
日本の公立高校無償化の議論と争点は似てるかと思います。
もちろん、貧しい地区の人達の教育レベルを上げることで州の治安改善になったり、就業率の増加につながるという意見もあるかと思いますが、アメリカってそもそもそういう「弱者に優しい」考えとは、正反対の、弱肉強食世界ですしね。
今後のニュージャージー州の財政に注目です。
さて、本日もCNN。
語彙
litigant:訴訟当事者
legislature:議会
ニュージャージー州の予算について、「貧しい地区の学校にもっとちゃんとお金使いなされ!」という裁判所の判決が出たそうです。
で、州知事はこれをあまり良いこととは思っていなく、州の教育機関の人達はこれは正しいことと、と思ってるみたいです。
これ、難しい問題ですよね。
確かにね、教育を受けられない貧しい人達の事を考えたら、この判決はとても意味があるものなのですが、一方で、州全体の経済発展に使えるべき予算が分散されちゃうっていう。
日本の公立高校無償化の議論と争点は似てるかと思います。
もちろん、貧しい地区の人達の教育レベルを上げることで州の治安改善になったり、就業率の増加につながるという意見もあるかと思いますが、アメリカってそもそもそういう「弱者に優しい」考えとは、正反対の、弱肉強食世界ですしね。
今後のニュージャージー州の財政に注目です。
2011年5月23日月曜日
アップルが宗教!?
Apple triggers 'religious' reaction in fans' brains, report says
今日の記事は、個人的にかなりおもしろいと思います。
iPadやiPhoneを展開するアップルが、一部の人にとっては宗教のようなものになってきてる、という内容です。
語彙
devotee:崇拝者
neurological:神経学の
resonance:共鳴
fanatic:狂信者
deity:神
whip up:刺激する
evangelical:福音書の
frenzy:熱狂
infatuation:心酔
aptly:適切に
pilgrimage:巡礼
最近の神経学の実験から、アップル製品を崇拝する人にアップル製品のイメージを見せた時に反応する脳の部分が、宗教信者が自身の宗教に対して反応する脳の部分と同じ、という結果が出たそうです。
つまり、アップル製品が、キリスト教などの宗教に変わるものになってきているのではないか、と。
カリフォルニアに住む熱狂的なアップルファンが、アップルストアオープン10周年を祝うために、最初にオープンされたバージニアにあるアップルストアに「巡礼した」というニュースは、「カルト教Mac」と題されて話題になっているんだとか。
確かに、うちの夫はよく、「自分の宗教はサイエンスだから」と言ってますがそれと同じことなのかな。一昨年ヒットしたダン・ブラウンの天使と悪魔でも、宗教と科学の対立が描かれていたので、このテーマは今に始まったことではないとは思いますが。
シリコンバレーにIT企業は多くあれ、この記事で指摘されているような「崇拝者」が一番多いのは、アップルかなあと予想できますよね。
アップル製品の魅力だけでなく、創業者のカリスマ性も影響している感じはします。
現在新しく出て来ている企業はサービス系なので、やはり製品を持っているアップル信者は今後も根強く残るのではないかと。
あ、Facebookといえば、Facebook中毒になって、5分に一回はログインしていないと気がすまない「Facebook syndrome」とか、Facebookで友人とつながっていないと気分が落ち込む「Facebook depression」なんて言葉も出て来ています。
これは、若年層では深刻な問題として取り上げられることもあり、両親には、子供のコンピュータ使用時間を制限させるようにとの注意が喚起されることもあるのだとか。
今日の記事は、個人的にかなりおもしろいと思います。
iPadやiPhoneを展開するアップルが、一部の人にとっては宗教のようなものになってきてる、という内容です。
語彙
devotee:崇拝者
neurological:神経学の
resonance:共鳴
fanatic:狂信者
deity:神
whip up:刺激する
evangelical:福音書の
frenzy:熱狂
infatuation:心酔
aptly:適切に
pilgrimage:巡礼
最近の神経学の実験から、アップル製品を崇拝する人にアップル製品のイメージを見せた時に反応する脳の部分が、宗教信者が自身の宗教に対して反応する脳の部分と同じ、という結果が出たそうです。
つまり、アップル製品が、キリスト教などの宗教に変わるものになってきているのではないか、と。
カリフォルニアに住む熱狂的なアップルファンが、アップルストアオープン10周年を祝うために、最初にオープンされたバージニアにあるアップルストアに「巡礼した」というニュースは、「カルト教Mac」と題されて話題になっているんだとか。
確かに、うちの夫はよく、「自分の宗教はサイエンスだから」と言ってますがそれと同じことなのかな。一昨年ヒットしたダン・ブラウンの天使と悪魔でも、宗教と科学の対立が描かれていたので、このテーマは今に始まったことではないとは思いますが。
シリコンバレーにIT企業は多くあれ、この記事で指摘されているような「崇拝者」が一番多いのは、アップルかなあと予想できますよね。
アップル製品の魅力だけでなく、創業者のカリスマ性も影響している感じはします。
現在新しく出て来ている企業はサービス系なので、やはり製品を持っているアップル信者は今後も根強く残るのではないかと。
あ、Facebookといえば、Facebook中毒になって、5分に一回はログインしていないと気がすまない「Facebook syndrome」とか、Facebookで友人とつながっていないと気分が落ち込む「Facebook depression」なんて言葉も出て来ています。
これは、若年層では深刻な問題として取り上げられることもあり、両親には、子供のコンピュータ使用時間を制限させるようにとの注意が喚起されることもあるのだとか。
2011年5月22日日曜日
オバマ大統領のルーツ、アイルランド
Obama heads to Ireland in search of his roots
今週ちょっと忙しめなので、読みやすいCNNニュースからばかりになると思われ。
本日の記事は、オバマ大統領が自分のルーツであるアイルランドの小さな村を訪れる、というお話です。
語彙
hail:(出身地から)来る
rapture:歓喜
smarten up:整理整頓する
brandish:これ見よがしに見せる
bust:半身像
inauguration:(合衆国大統領の)就任式
boast:誇りにする
spangle:光り物で飾る
draped:カーテンのかかった
deputy:代理(人)
palpable:明白な
dire:悲惨な
solidarity:団結
オバマのお母さんは白人なんですよね。で、彼女のひいひいひい、、おばあちゃんがアイルランドの小さな村で生まれたらしく。
人口300人のその村の人達はとても楽しみにしているのだとか。で、オバマの祖先とつながりがあるよーって人もわんさかいるみたいで。小さい村ですからね。
で、この自分のルーツをたどるってのは、歴代の大統領が結構してるみたいで、理由は選挙でその国の移民の票を集めることみたい。
例えば、今回のアイルランドでいえば、実に4000万人のアイルランド系移民がアメリカにいるらしく。
オバマの訪問は選挙を見据えてではないと強調してますが、歴代の大統領の中では、それをうまく使った人も多いのでしょう。
まあそりゃ自分も、日系アメリカ人大統領がいたら、おそらく応援しちゃうしな。
今週ちょっと忙しめなので、読みやすいCNNニュースからばかりになると思われ。
本日の記事は、オバマ大統領が自分のルーツであるアイルランドの小さな村を訪れる、というお話です。
語彙
hail:(出身地から)来る
rapture:歓喜
smarten up:整理整頓する
brandish:これ見よがしに見せる
bust:半身像
inauguration:(合衆国大統領の)就任式
boast:誇りにする
spangle:光り物で飾る
draped:カーテンのかかった
deputy:代理(人)
palpable:明白な
dire:悲惨な
solidarity:団結
オバマのお母さんは白人なんですよね。で、彼女のひいひいひい、、おばあちゃんがアイルランドの小さな村で生まれたらしく。
人口300人のその村の人達はとても楽しみにしているのだとか。で、オバマの祖先とつながりがあるよーって人もわんさかいるみたいで。小さい村ですからね。
で、この自分のルーツをたどるってのは、歴代の大統領が結構してるみたいで、理由は選挙でその国の移民の票を集めることみたい。
例えば、今回のアイルランドでいえば、実に4000万人のアイルランド系移民がアメリカにいるらしく。
オバマの訪問は選挙を見据えてではないと強調してますが、歴代の大統領の中では、それをうまく使った人も多いのでしょう。
まあそりゃ自分も、日系アメリカ人大統領がいたら、おそらく応援しちゃうしな。
2011年5月21日土曜日
地方選挙をひかえたスペインでのデモ
Spaniards protest for 7th day despite 1-day ban on demonstrations
さて、本日はスペインのデモのニュース。
語彙
defiance:反逆
poll:世論調査
disband:解体する
deputy:代理人
erect:設置する
sprawling:無秩序に広がった
churn out:大量生産する
encampment:野営
bustling:騒がしい
bellwether:指標となるもの
日曜日の地方選挙をひかえて、それに対するデモが各地で起きているらしく。
で、選挙の前日にあたる土曜日はデモしちゃだめよ、って裁判所が決定したらしいのですが、それに対するデモも各地で起きた、と。
本末転倒じゃないですかい。。
スペインの失業率は21%でユーロ圏で一番高く、若者の失業率も特に高いんだとか。
それらの問題にちゃんと対処してよ政治家さん達!みたいなデモなんですね。
スペインではデモが頻繁に起きるのかな?
日本のデモっていうと、とってつけたような小さなデモの印象しかないけど、ラテン系の方達はお祭り騒ぎが好きなので、スペイン人のデモは大騒ぎ&大規模なんでしょうね。
映像見ると、みんなお祭りを楽しんでいるようにしか見えないのですが。。
さて、本日はスペインのデモのニュース。
語彙
defiance:反逆
poll:世論調査
disband:解体する
deputy:代理人
erect:設置する
sprawling:無秩序に広がった
churn out:大量生産する
encampment:野営
bustling:騒がしい
bellwether:指標となるもの
日曜日の地方選挙をひかえて、それに対するデモが各地で起きているらしく。
で、選挙の前日にあたる土曜日はデモしちゃだめよ、って裁判所が決定したらしいのですが、それに対するデモも各地で起きた、と。
本末転倒じゃないですかい。。
スペインの失業率は21%でユーロ圏で一番高く、若者の失業率も特に高いんだとか。
それらの問題にちゃんと対処してよ政治家さん達!みたいなデモなんですね。
スペインではデモが頻繁に起きるのかな?
日本のデモっていうと、とってつけたような小さなデモの印象しかないけど、ラテン系の方達はお祭り騒ぎが好きなので、スペイン人のデモは大騒ぎ&大規模なんでしょうね。
映像見ると、みんなお祭りを楽しんでいるようにしか見えないのですが。。
LinkedInの株価急上昇
LinkedIn Surges in First Day of Trading After Share Sale
BusinessWeekから、LinkedInの株価急上昇というニュースです。
自分が興味のあるニュースを選ぶと、IT系企業のビジネスネタに偏っちゃうんですよね。
出て来る単語はほとんど同じだし内容も推測できちゃうから、もっと違う分野のネタも選ぶべきなんだけど、自分に甘く。。。
一番苦手な政治ネタとかそろそろ選ばないとなあ。
語彙
retreat:後退
ticker:相場の表示
put off:延期する
hone:磨きをかける
apprehension:不安
oversee:監督する
market cap:時価総額
reminiscent:類似している
surge:急上昇する
backer:支持者
amass:蓄積する
stake:(企業への)出資金
allotment:株式の割当
さて概要ですが、LinkeInというFacebookのもっとprofessionalバージョンのようなソーシャルネットワーキングサービスがありまして。
日本人で使ってる方も多いと思いますが、アメリカでは特にポピュラーで、カンファレンスなどで名刺交換をしたらまずここでつなげる、従業員を雇う時もここのプロフィールを参照する、このサイトを通してヘッドハンティングの連絡が来る、など。
学歴、職歴、資格、他の人からの推薦文など、かなり色んな個人情報が見れちゃいますが、逆に言えば、ここのプロフィールをしっかりしておくと、強力な自己アピールにもなります。
で、このLinkedInが先日上場しまして、これがすごい株価をつけているとのこと。
LinkedInに限らず、現在シリコンバレーエリアでは、再度ITブームがやってきているよう。
といっても、ソーシャルネットワークサービス会社が中心です。
この流れは、シリコンバレーのベンチャーキャピタル投資を活性化させるという意見がある一方で、少し過大評価しすぎなのでは、という意見も。
まるで、90年代のYahoo上場を見ているようだとか、数年前の不動産バブルが崩壊したのだって誰も予想しなかったのだから今回もどうなるかわからないとか、ネガティブな意見も当然あり。
とりあえず、LinkedInの創業者と初期投資したVCが所有する株式の時価総額はすごいことになってますね、という。
まだ上場して日が浅いので投資家が買いあさってますが、最終的にどこで値段が落ち着くかというのが注目ポイント。
もう少し、追っておきたいニュースです。
で、これ、前半の一部だけ抜粋して、Theaとのレッスンで使ったのですが、結局リーディングのところで話がつまづき、中身の話しには全く至りませんでした。
私のリーディングって、無駄な「a」が頻繁に入るらしく、実はこれ、多くの人が同じ癖を持ってて、Theaも先生に徹底的に直されたんだとか。
自分で自覚がなかったけど、そういや、たまに名前を聞かれて答える時に、「Machi」って言ったのに、「Amachi?」って聞き間違えられる事が多くて。
そういうことだったのかと目からウロコ。
「a」を入れることで会話のリズムが崩れて相手が聴き取れなくなるので、今後のレッスンで意識して直してみようという話になった。
Theaは、ディスカッション練習にはあんまり向いてないと思うけど、英語の自然なきれいさはKEYEYEの先生の中でトップに入ると思うので、アメリカ英語らしくしゃべる授業と割り切って、今後もちょこちょこ取ってみようと思ってます。
BusinessWeekから、LinkedInの株価急上昇というニュースです。
自分が興味のあるニュースを選ぶと、IT系企業のビジネスネタに偏っちゃうんですよね。
出て来る単語はほとんど同じだし内容も推測できちゃうから、もっと違う分野のネタも選ぶべきなんだけど、自分に甘く。。。
一番苦手な政治ネタとかそろそろ選ばないとなあ。
語彙
retreat:後退
ticker:相場の表示
put off:延期する
hone:磨きをかける
apprehension:不安
oversee:監督する
market cap:時価総額
reminiscent:類似している
surge:急上昇する
backer:支持者
amass:蓄積する
stake:(企業への)出資金
allotment:株式の割当
さて概要ですが、LinkeInというFacebookのもっとprofessionalバージョンのようなソーシャルネットワーキングサービスがありまして。
日本人で使ってる方も多いと思いますが、アメリカでは特にポピュラーで、カンファレンスなどで名刺交換をしたらまずここでつなげる、従業員を雇う時もここのプロフィールを参照する、このサイトを通してヘッドハンティングの連絡が来る、など。
学歴、職歴、資格、他の人からの推薦文など、かなり色んな個人情報が見れちゃいますが、逆に言えば、ここのプロフィールをしっかりしておくと、強力な自己アピールにもなります。
で、このLinkedInが先日上場しまして、これがすごい株価をつけているとのこと。
LinkedInに限らず、現在シリコンバレーエリアでは、再度ITブームがやってきているよう。
といっても、ソーシャルネットワークサービス会社が中心です。
この流れは、シリコンバレーのベンチャーキャピタル投資を活性化させるという意見がある一方で、少し過大評価しすぎなのでは、という意見も。
まるで、90年代のYahoo上場を見ているようだとか、数年前の不動産バブルが崩壊したのだって誰も予想しなかったのだから今回もどうなるかわからないとか、ネガティブな意見も当然あり。
とりあえず、LinkedInの創業者と初期投資したVCが所有する株式の時価総額はすごいことになってますね、という。
まだ上場して日が浅いので投資家が買いあさってますが、最終的にどこで値段が落ち着くかというのが注目ポイント。
もう少し、追っておきたいニュースです。
で、これ、前半の一部だけ抜粋して、Theaとのレッスンで使ったのですが、結局リーディングのところで話がつまづき、中身の話しには全く至りませんでした。
私のリーディングって、無駄な「a」が頻繁に入るらしく、実はこれ、多くの人が同じ癖を持ってて、Theaも先生に徹底的に直されたんだとか。
自分で自覚がなかったけど、そういや、たまに名前を聞かれて答える時に、「Machi」って言ったのに、「Amachi?」って聞き間違えられる事が多くて。
そういうことだったのかと目からウロコ。
「a」を入れることで会話のリズムが崩れて相手が聴き取れなくなるので、今後のレッスンで意識して直してみようという話になった。
Theaは、ディスカッション練習にはあんまり向いてないと思うけど、英語の自然なきれいさはKEYEYEの先生の中でトップに入ると思うので、アメリカ英語らしくしゃべる授業と割り切って、今後もちょこちょこ取ってみようと思ってます。
2011年5月20日金曜日
アメリカ海軍を襲った海賊
Eleven alleged pirates brought to United States for prosecution
こちら、本日初めてのIanとの授業で使いました。
初めての先生の場合は、KEYEYEのサイトから教材を拾うようにしてるので、記事自体は去年の記事になります。
語彙
indict:起訴する
magistrate:裁判官
あれ、初めてCNNの記事を取り上げるけど、語彙リストが極端に少ない。
やはり、他のニュースサイトより平易な単語が使われてるのかな。
内容は、簡単に言ってしまえば、ソマリア付近でアメリカ海軍を襲った海賊が捕まって、裁判にかけるために搬送されましたよっていうニュース。
特に深みもないニュースなので、この記事を選んだ事をちょっと後悔。。
記事に対するコメントとしては、なぜ明らかに強力に武装しているであろうアメリカ海軍を襲ったのか(知らなかった?)、そして海賊はどこの出身なんだろう〜という疑問があるなあ、と。
あと、日本では海賊っていうと、昔話とか映画の中の話に思っちゃうけど、現実にはまだ事件が起こってて、石油タンカーなどの大型船を襲うって聞いたことがあるから、ダメージも大きいし、また、海賊の出身国によっては、国同士の関係が悪化する可能性もあるから、まだまだ大きな問題だね、と言ってみたり。
そこまで深みのあるディスカッションにならなかったことと、自分としてはもっと間違いを指摘してほしかったけど「君はトータルで2年アメリカにいるだけあってほとんど指摘することがない」と言われて(実際リーディング中に一単語だけ発音を指摘されただけ)、それだったらレッスン取ってないです(涙)と少し物足りなさを感じてしまいました。
でも、人柄の良さがとても伝わってきました(他の男性講師はみなさん癖が強いので。。)。
で、今回は新しい先生を試してみたいと思って、ちょっと無理してこちらの夜7時半からの授業を取ったんですよね。
本当は14:00〜17:00がベストだけど、夫の帰宅はいつも8時以降だし、たまにはいっかと思って。
そしたら、そんな日に限って、夫6時半頃に帰宅して、「外食しよ〜」。
。。。。。
今からキャンセルするとポイント取られるからって言ってレッスン終わるまで待ってもらったけど、終わってリビングに戻ってきたら、爆睡してる。。。起こしても全く起きず、結局外食はなしに。
やっぱり、何があるかわからないから、レッスンは昼間だけにしようと思いました。。。
こちら、本日初めてのIanとの授業で使いました。
初めての先生の場合は、KEYEYEのサイトから教材を拾うようにしてるので、記事自体は去年の記事になります。
語彙
indict:起訴する
magistrate:裁判官
あれ、初めてCNNの記事を取り上げるけど、語彙リストが極端に少ない。
やはり、他のニュースサイトより平易な単語が使われてるのかな。
内容は、簡単に言ってしまえば、ソマリア付近でアメリカ海軍を襲った海賊が捕まって、裁判にかけるために搬送されましたよっていうニュース。
特に深みもないニュースなので、この記事を選んだ事をちょっと後悔。。
記事に対するコメントとしては、なぜ明らかに強力に武装しているであろうアメリカ海軍を襲ったのか(知らなかった?)、そして海賊はどこの出身なんだろう〜という疑問があるなあ、と。
あと、日本では海賊っていうと、昔話とか映画の中の話に思っちゃうけど、現実にはまだ事件が起こってて、石油タンカーなどの大型船を襲うって聞いたことがあるから、ダメージも大きいし、また、海賊の出身国によっては、国同士の関係が悪化する可能性もあるから、まだまだ大きな問題だね、と言ってみたり。
そこまで深みのあるディスカッションにならなかったことと、自分としてはもっと間違いを指摘してほしかったけど「君はトータルで2年アメリカにいるだけあってほとんど指摘することがない」と言われて(実際リーディング中に一単語だけ発音を指摘されただけ)、それだったらレッスン取ってないです(涙)と少し物足りなさを感じてしまいました。
でも、人柄の良さがとても伝わってきました(他の男性講師はみなさん癖が強いので。。)。
で、今回は新しい先生を試してみたいと思って、ちょっと無理してこちらの夜7時半からの授業を取ったんですよね。
本当は14:00〜17:00がベストだけど、夫の帰宅はいつも8時以降だし、たまにはいっかと思って。
そしたら、そんな日に限って、夫6時半頃に帰宅して、「外食しよ〜」。
。。。。。
今からキャンセルするとポイント取られるからって言ってレッスン終わるまで待ってもらったけど、終わってリビングに戻ってきたら、爆睡してる。。。起こしても全く起きず、結局外食はなしに。
やっぱり、何があるかわからないから、レッスンは昼間だけにしようと思いました。。。
2011年5月18日水曜日
バイリンガルと脳の関係
Being Bilingual May Boost Your Brain Power
本日はNPRから、バイリンガルでいることで脳の機能がより高まります、とな。
語彙
cognitive development:認知発達
dispelling:晴らす
recount:詳しく話す
utterly:完全に
liken:〜に例える
dementia:認知症
まず、アメリカ人の5分の1が家庭では英語以外の言語をしゃべっていること、全世界では3分の2の子供がバイリンガルとして育てられる、という事実に驚き。
バイリンガルとして育てることは言語発達の遅れにつながるという意見は間違ってて、逆に脳の機能が高まります、と。なぜなら、2つ以上の言語をあやつる人は、1つの言語をしゃべっている時にも別の言語が脳の中を走っていて、これは1つの言語をしゃべる人には起こらない脳の動きだからとか。
認知症の遅れも見られるとのこと。
バイリンガル、をどう定義するかにもよりますが、より沢山の言語を知ってる方が、老化防止にはなりそうですよね。
とは言っても、自分の子供をバイリンガルとして育てたいかというと、ちょっと悩みどころで。
こちらに住む以上英語は当然だけど、日本語ってやはり難しい言語だし、さらに今後使える言語なのか?という疑問もあって、そこまで労力をかけて習得すべきなのかどうか。
悩みます。
本日はNPRから、バイリンガルでいることで脳の機能がより高まります、とな。
語彙
cognitive development:認知発達
dispelling:晴らす
recount:詳しく話す
utterly:完全に
liken:〜に例える
dementia:認知症
まず、アメリカ人の5分の1が家庭では英語以外の言語をしゃべっていること、全世界では3分の2の子供がバイリンガルとして育てられる、という事実に驚き。
バイリンガルとして育てることは言語発達の遅れにつながるという意見は間違ってて、逆に脳の機能が高まります、と。なぜなら、2つ以上の言語をあやつる人は、1つの言語をしゃべっている時にも別の言語が脳の中を走っていて、これは1つの言語をしゃべる人には起こらない脳の動きだからとか。
認知症の遅れも見られるとのこと。
バイリンガル、をどう定義するかにもよりますが、より沢山の言語を知ってる方が、老化防止にはなりそうですよね。
とは言っても、自分の子供をバイリンガルとして育てたいかというと、ちょっと悩みどころで。
こちらに住む以上英語は当然だけど、日本語ってやはり難しい言語だし、さらに今後使える言語なのか?という疑問もあって、そこまで労力をかけて習得すべきなのかどうか。
悩みます。
2011年5月17日火曜日
スクエアエニックスで顧客情報流出
Square Enix hacked, loses 25,000 email addresses
また、オンラインゲームの顧客情報の流出があったという記事。
Japan Timesからです。
Japan Timesで使われてる語彙は比較的簡単で、今回はリストなし。
SONYのニュースに続いて、スクエアエニックスでも顧客情報の流出。
ゲーム会社はゲームを作る技術には長けているけど、セキュリティという面ではまだ弱いのかな、と。
ウェブサイトはアウトソースしてるのかもしれませんが。
で、この記事は、本日の、Aviとの授業で使いました。
授業後、以下のコメントを書いてくれて復習できて感謝。
さらに、語彙を増やしたい意向を組んでくれて、コメントの中にも難しい単語を使ってもらったので、復習します^^;
◆POINTS for IMPROVEMENT
・GRAMMAR
1. a little depress - a little depressing
2. Some hackers could succeeded in hacking Sony's website. - Some hackers could succeed in hacking Sony's website.
3. out-of-dated - outdated
・PRONUNCIATION
1. depress
2. breach
3. corporation
4. subscribers
5. relevant
6. resume
You spoke in English vigorously and confidently. You were very meticulous and conscientious in stating your sentences using a variety of expressions. Contrariwise, there were instances when you had some slips in your pronunciation but with your steady persistence, you were able to sound them out clearly. Minor lapses were also present in some sentences. Despite these, you were able to speak your mind articulately. Keep it up!
また、オンラインゲームの顧客情報の流出があったという記事。
Japan Timesからです。
Japan Timesで使われてる語彙は比較的簡単で、今回はリストなし。
SONYのニュースに続いて、スクエアエニックスでも顧客情報の流出。
ゲーム会社はゲームを作る技術には長けているけど、セキュリティという面ではまだ弱いのかな、と。
ウェブサイトはアウトソースしてるのかもしれませんが。
で、この記事は、本日の、Aviとの授業で使いました。
授業後、以下のコメントを書いてくれて復習できて感謝。
さらに、語彙を増やしたい意向を組んでくれて、コメントの中にも難しい単語を使ってもらったので、復習します^^;
◆POINTS for IMPROVEMENT
・GRAMMAR
1. a little depress - a little depressing
2. Some hackers could succeeded in hacking Sony's website. - Some hackers could succeed in hacking Sony's website.
3. out-of-dated - outdated
・PRONUNCIATION
1. depress
2. breach
3. corporation
4. subscribers
5. relevant
6. resume
You spoke in English vigorously and confidently. You were very meticulous and conscientious in stating your sentences using a variety of expressions. Contrariwise, there were instances when you had some slips in your pronunciation but with your steady persistence, you were able to sound them out clearly. Minor lapses were also present in some sentences. Despite these, you were able to speak your mind articulately. Keep it up!


2011年5月15日日曜日
ミシシッピでの洪水
In Mississippi Town, Residents Watch Rising Waters
NPRから、ミシシッピでの洪水のニュースです。
災害系ニュースは、へえ〜と思うぐらいでそれ以上発展はないですが、あまりに連日ニュースになっているので、取り上げておこうかと。
語彙
crest:最高水位
deputy:代理の
inundated:水没した
looter:略奪者
stick out:突き出す
submerged.:水面下の
agonizing:苦しい
onlooker:傍観者
levee:堤防
erected:直立した
mural:壁
ミシシッピ市での大洪水。
まだ、水位は上がり続けているよう。
略奪者が出ないように見回りしたり、いつ水が自分のところに来るかおびえながら生活している人や、坂の上の安全な場所にあるコーヒーショップには観光客が多く訪れてるとか様々みたいです。
意外とわからない単語が多くてへこみました。。。
NPRから、ミシシッピでの洪水のニュースです。
災害系ニュースは、へえ〜と思うぐらいでそれ以上発展はないですが、あまりに連日ニュースになっているので、取り上げておこうかと。
語彙
crest:最高水位
deputy:代理の
inundated:水没した
looter:略奪者
stick out:突き出す
submerged.:水面下の
agonizing:苦しい
onlooker:傍観者
levee:堤防
erected:直立した
mural:壁
ミシシッピ市での大洪水。
まだ、水位は上がり続けているよう。
略奪者が出ないように見回りしたり、いつ水が自分のところに来るかおびえながら生活している人や、坂の上の安全な場所にあるコーヒーショップには観光客が多く訪れてるとか様々みたいです。
意外とわからない単語が多くてへこみました。。。
2011年5月14日土曜日
Cisco systemsの大幅な首切り
Cisco braces for biggest layoffs in its history
さて、ロイターから。
ネットワーク技術を強みとするCisco systemsが、大幅な人員削減目標を発表したという記事です。
Ciscoさん、相当やばいです。。。。
語彙
brace:準備をする
slashing cost:大幅なコストカット
shed:余剰人員をカットする
wield:巧みに使う
ax:首切り、削減
dump:お払い箱にする
decisive:思い切った
amid:〜のまっただ中
steep:険しい
削減目標は4000人で、全世界のCIscoの従業員の4%にあたるのだとか。そして、temporary社員の削減数はまだ未定、つまりさらに増える可能性あり。
CEOの発表として、今は従業員を削減して、新しい分野に今は手を出さず従来の分野(ネットワーク機器)にフォーカスすることで会社の再生を目指すそうです。
Ciscoの一番の売り上げであるネットワーク機器は、HPとの競争のせいで、近年では売り上げがどんどん落ちているそうで、従業員をカットすることで、製品のコストダウンができればCosco返り咲きの可能性もあるかもしれない、と。
Ciscoは、防犯ビデオなどの新しい製品を開発して発表する予定でしたが、それらは一旦ストップされるみたいです。
シリコンバレーのIT企業では、一時期の景気悪化による大幅な人員削減が落ち着いて、今はむしろ、人の雇用の促進を始めた時期。それなのにCiscoは、、。
ということで、とりあえず大変です、Ciscoさん。。
2月にUCバークレーであった、Computer Scienceのカンファレンスに参加した時に会ったCiscoの人が、「CEOに新しいビジネスネタを探してこいって命令されてて」と言ってましたが、今は新しいネタで売り上げを上げるより、本来の強みのネットワーク機器事業を再生させないとということですね。
さて、ロイターから。
ネットワーク技術を強みとするCisco systemsが、大幅な人員削減目標を発表したという記事です。
Ciscoさん、相当やばいです。。。。
語彙
brace:準備をする
slashing cost:大幅なコストカット
shed:余剰人員をカットする
wield:巧みに使う
ax:首切り、削減
dump:お払い箱にする
decisive:思い切った
amid:〜のまっただ中
steep:険しい
削減目標は4000人で、全世界のCIscoの従業員の4%にあたるのだとか。そして、temporary社員の削減数はまだ未定、つまりさらに増える可能性あり。
CEOの発表として、今は従業員を削減して、新しい分野に今は手を出さず従来の分野(ネットワーク機器)にフォーカスすることで会社の再生を目指すそうです。
Ciscoの一番の売り上げであるネットワーク機器は、HPとの競争のせいで、近年では売り上げがどんどん落ちているそうで、従業員をカットすることで、製品のコストダウンができればCosco返り咲きの可能性もあるかもしれない、と。
Ciscoは、防犯ビデオなどの新しい製品を開発して発表する予定でしたが、それらは一旦ストップされるみたいです。
シリコンバレーのIT企業では、一時期の景気悪化による大幅な人員削減が落ち着いて、今はむしろ、人の雇用の促進を始めた時期。それなのにCiscoは、、。
ということで、とりあえず大変です、Ciscoさん。。
2月にUCバークレーであった、Computer Scienceのカンファレンスに参加した時に会ったCiscoの人が、「CEOに新しいビジネスネタを探してこいって命令されてて」と言ってましたが、今は新しいネタで売り上げを上げるより、本来の強みのネットワーク機器事業を再生させないとということですね。
2011年5月13日金曜日
中国の人口増加問題
China's population - The most surprising demographic crisis
本日最後はEconomistからの記事。
中国の最近の人口統計データについて。
こういうマクロ経済的なお話になると、とたんに弱くなります、自分。。
わからない単語もいっぱいじゃ。
語彙
absurd:ばかばかしい
draconian:厳しい
aghast:あきれかえって
coercive:高圧的な
grudging:けちけちした
stabilising:安定化
skewing:金箔の除去
exacerbate:悪化させる
dire:悲惨な
coercive:強制的な
imperative:義務
infanticide:幼児殺害
destabilising:不安定な
bureaucracy:官僚制度
mortality:死亡率
contraceptives:避妊具
momentum:勢い
clout:強い影響力
vested:既得の
raison d'etat:国家的理由
free-for-all:(参加自由でルールのない)論争
さて、メインポイントは。
一人っ子政策を推進してきた中国だけど、現在の出生率は1.4。高齢者が増加して働き盛りの若手が増えないという高齢化問題と、男の子が女の子の1.2倍ほど産まれるという現象が起こっている(女子だとわかると中絶する家庭も多い)。
そもそも一人っ子政策は有効なのか?今後も続くのか?というところが議論のポイント。
同じく人口増加問題があったタイやインドネシアは、避妊具の使用をうながしただけで出生率は大幅に減少したので、一人っ子政策が有効な政策だったのかは疑問が残ると。
ただ少なくとも人口抑制に一定に効果はあったわけで、さて今後はどうするか。
2人子政策なんてのが出て来る可能性もある、と結ばれてます。
自分が高校生の頃、日本はこれから超高齢化社会になって若者は大変だ〜とか言われてましたが、現に今、日本の高齢福祉制度は全然回ってなくて、若者は働けど働けど暮らしは豊かにならず、日本の財政は超赤字。
中国の経済成長はすさまじいので、今後は人口抑制よりも、働き手を創出する方向に政策がいく可能性もありますね。
本日最後はEconomistからの記事。
中国の最近の人口統計データについて。
こういうマクロ経済的なお話になると、とたんに弱くなります、自分。。
わからない単語もいっぱいじゃ。
語彙
absurd:ばかばかしい
draconian:厳しい
aghast:あきれかえって
coercive:高圧的な
grudging:けちけちした
stabilising:安定化
skewing:金箔の除去
exacerbate:悪化させる
dire:悲惨な
coercive:強制的な
imperative:義務
infanticide:幼児殺害
destabilising:不安定な
bureaucracy:官僚制度
mortality:死亡率
contraceptives:避妊具
momentum:勢い
clout:強い影響力
vested:既得の
raison d'etat:国家的理由
free-for-all:(参加自由でルールのない)論争
さて、メインポイントは。
一人っ子政策を推進してきた中国だけど、現在の出生率は1.4。高齢者が増加して働き盛りの若手が増えないという高齢化問題と、男の子が女の子の1.2倍ほど産まれるという現象が起こっている(女子だとわかると中絶する家庭も多い)。
そもそも一人っ子政策は有効なのか?今後も続くのか?というところが議論のポイント。
同じく人口増加問題があったタイやインドネシアは、避妊具の使用をうながしただけで出生率は大幅に減少したので、一人っ子政策が有効な政策だったのかは疑問が残ると。
ただ少なくとも人口抑制に一定に効果はあったわけで、さて今後はどうするか。
2人子政策なんてのが出て来る可能性もある、と結ばれてます。
自分が高校生の頃、日本はこれから超高齢化社会になって若者は大変だ〜とか言われてましたが、現に今、日本の高齢福祉制度は全然回ってなくて、若者は働けど働けど暮らしは豊かにならず、日本の財政は超赤字。
中国の経済成長はすさまじいので、今後は人口抑制よりも、働き手を創出する方向に政策がいく可能性もありますね。
2011年5月12日木曜日
サムソン:携帯電話に使う新しいメモリーチップの発表
Smartphones to get novel memory material
こちらも昨日分ですが、BBC Newsからで、Aviとの授業に使用。
Aviは初体験なので、まずは感触をみるために、KEYEYEのサイトから教材を拾いました。
なので、記事自体は去年の記事になります。
語彙
roll off a production line:〔完成した製品が〕生産ラインを離れる[から出る]
alloy:合金
韓国企業のサムソンが、phase change memory (PCM) chipsという新しいメモリーチップを携帯に使用することを発表した記事です。
既存の機種とも互換性があるため生産ラインに早く乗せられること、バッテリーの持ちがよくなること、情報のプロセスが早くなること、を挙げています。このPCMには多くの企業が関心を持っているが、モバイルに乗せたのはサムソンが最初だと。
Avi、発音もよく、こちらの間違いもさらっと指摘してくれ、ディスカッションのリードもうまく、とても良かったです。
ディスカッションのポイントとしては、このメモリーチップの発表はサムソンにどのような影響を与えるか、消費者はどう反応するか、など。
スマホといえば、バッテリーのもちが悪いことがネック。自分のAndroidもすぐ死にます。毎日充電しないといけない。だからバッテリーの持ちがよいというのは、ユーザにとってはとても嬉しいこと。また、どんどん高機能化するスマホにとって、データ処理速度の向上は命題。
一方で気になるのは、Appleがサムソンを提訴しているところ(今年ね)。Appleのマネしたーーーって言ってるらしいです。私、サムソンのGALAXY S って手に取ってみたことないけど、使ったことある人からは、アレは完全にAppleのパクリだと。
でもじゃあAndroidはパクリじゃないのか?とも思うし、タブレットなんてiPadもどきが続々出てるし。
Appleって創造性あるのに、PCに関してはMicrosoftにだまされ出し抜かれ、モバイルではGoogleに真似されて抜かれ、iPad2フィーバーはあるものの続々と類似品(かつより安い)が出て来て。
あれ、そういえば末期癌になってあと数ヶ月の命と言われたジョブズはどうなったのだっけ。
こちらも昨日分ですが、BBC Newsからで、Aviとの授業に使用。
Aviは初体験なので、まずは感触をみるために、KEYEYEのサイトから教材を拾いました。
なので、記事自体は去年の記事になります。
語彙
roll off a production line:〔完成した製品が〕生産ラインを離れる[から出る]
alloy:合金
韓国企業のサムソンが、phase change memory (PCM) chipsという新しいメモリーチップを携帯に使用することを発表した記事です。
既存の機種とも互換性があるため生産ラインに早く乗せられること、バッテリーの持ちがよくなること、情報のプロセスが早くなること、を挙げています。このPCMには多くの企業が関心を持っているが、モバイルに乗せたのはサムソンが最初だと。
Avi、発音もよく、こちらの間違いもさらっと指摘してくれ、ディスカッションのリードもうまく、とても良かったです。
ディスカッションのポイントとしては、このメモリーチップの発表はサムソンにどのような影響を与えるか、消費者はどう反応するか、など。
スマホといえば、バッテリーのもちが悪いことがネック。自分のAndroidもすぐ死にます。毎日充電しないといけない。だからバッテリーの持ちがよいというのは、ユーザにとってはとても嬉しいこと。また、どんどん高機能化するスマホにとって、データ処理速度の向上は命題。
一方で気になるのは、Appleがサムソンを提訴しているところ(今年ね)。Appleのマネしたーーーって言ってるらしいです。私、サムソンのGALAXY S って手に取ってみたことないけど、使ったことある人からは、アレは完全にAppleのパクリだと。
でもじゃあAndroidはパクリじゃないのか?とも思うし、タブレットなんてiPadもどきが続々出てるし。
Appleって創造性あるのに、PCに関してはMicrosoftにだまされ出し抜かれ、モバイルではGoogleに真似されて抜かれ、iPad2フィーバーはあるものの続々と類似品(かつより安い)が出て来て。
あれ、そういえば末期癌になってあと数ヶ月の命と言われたジョブズはどうなったのだっけ。
Twitterユーザへ初の裁判所命令
Judge issues gag order for Twitter
本日の記事は、ロイターから。
Kimiとのレッスンで使いました。
ロイター初めて使ったけど、レッスンにちょうどよい長さの記事が多くて結構いいかも。
語彙
gag:言論統制
cover up:隠す
indiscretion:無分別な、軽率な言動
injunction:裁判所の命令
anonymously:匿名で
parliament:国会
Twitterについての記事です。
イギリスで初めて、TwitterやFacebookなどのコミュニケーションツールを使うユーザに対して、裁判所の強制命令が下ったとのこと。
とある芸能人が、自分の脳に損傷を負った自分の子供のサポートをこれ以上したくないとした発言が、TwitterやFacebookで出回っているようで、その発言をこれ以上ツイートしちゃだめよ、という裁判所の命令。
この命令自体がそもそもどれだけ強制力があるのか疑問で、結局は人々の倫理観に左右されるだろう、ということです。
Kimiとのディスカッションは、割と普通な感じに終始。
Twitterのprosとcons、使ってみて便利と感じたか脅威と感じたか、アメリカではFacebookとTwitterどちらが人気か、日本ではmixiの方が人気のようだがなぜか、など。
RuffaやOliveのディスカッションと比べると少し突っ込みは弱いですが、いきなり持って行った記事に対して、会話を途切れさせず質問できるのはさすがです。
間違った発音や文法もちゃんとタイプしてもらえました。感謝。
本日の記事は、ロイターから。
Kimiとのレッスンで使いました。
ロイター初めて使ったけど、レッスンにちょうどよい長さの記事が多くて結構いいかも。
語彙
gag:言論統制
cover up:隠す
indiscretion:無分別な、軽率な言動
injunction:裁判所の命令
anonymously:匿名で
parliament:国会
Twitterについての記事です。
イギリスで初めて、TwitterやFacebookなどのコミュニケーションツールを使うユーザに対して、裁判所の強制命令が下ったとのこと。
とある芸能人が、自分の脳に損傷を負った自分の子供のサポートをこれ以上したくないとした発言が、TwitterやFacebookで出回っているようで、その発言をこれ以上ツイートしちゃだめよ、という裁判所の命令。
この命令自体がそもそもどれだけ強制力があるのか疑問で、結局は人々の倫理観に左右されるだろう、ということです。
Kimiとのディスカッションは、割と普通な感じに終始。
Twitterのprosとcons、使ってみて便利と感じたか脅威と感じたか、アメリカではFacebookとTwitterどちらが人気か、日本ではmixiの方が人気のようだがなぜか、など。
RuffaやOliveのディスカッションと比べると少し突っ込みは弱いですが、いきなり持って行った記事に対して、会話を途切れさせず質問できるのはさすがです。
間違った発音や文法もちゃんとタイプしてもらえました。感謝。
香港市民へ、日本食品の安全性を日本政府がよびかけ
やっとBloggerの障害復帰したみたい。ほぼ丸一日だったんだけど原因は何なの???
さて、昨日の分になります。
Japan stresses food safety to Hong Kong businesses
NHK WORLDからの記事でして、香港市民へ、日本食品の安全性を政府がよびかけたという内容。
こちらの記事は、昨日のRuffa先生とのレッスンで使いました(KEYEYEです。)
レッスンは一回25分なので、短めの記事を選びましたが、ちょっと短すぎ&簡単すぎでした。。
特に語彙リストはなしです。
サマリーとしては、香港市民の間で日本食品が放射線に汚染されているという悪いイメージが広まっているので、それに対して日本政府が日本食品の安全性を呼びかけたというもの。
また、日本の主要観光地である東京は北海道の放射線レベルも基準より低いので、旅行を控える必要はないと説明したらしい。
それに対して、出席者から、災害のダメージを受けた日本企業の復興がどれぐらい進んでいるのか(本当にオペレーションできてるのか)、進捗度合いを教えてほしいという質問が出たとのこと。
香港って、日本食品を最も多く輸入している国で、さらに毎年50万人もの観光客が日本を訪れるらしい。
さて、Ruffa先生の授業ですが、まず私が声に出して読み、間違った発音については先生がまとめてタイプしてくれます。
これ、かなり助かる。
その後、私がサマリーを言う。ここでも文法が間違ってたらタイプしてくれます。
さらに、その後のディスカッション。
正直記事が簡単すぎ&短すぎなので時間あまるかな〜と思ったけど、先生の上手な質問であっという間に授業が終わった。
以下、ディスカッションリスト。
・「香港の人達の不安は、日本にどのような影響を与えると思う?」
→日本食品が売れないことで、日本の食品企業、運輸業、さらに、現地の日系スーパや日本料理店など、様々な場所に影響が出る。日本の地方都市では観光に頼っている国も多く、これからさらに経済悪化が進みそう。
・「このような会見以外に、香港の人達の不安を取り除くのにどんな方法が考えられる?」
→非常に難しい問題だが、日本に住んでいる日本人でさえ、日本の海鮮物を食べるのをこわがったり、東京から南へ避難する人(特に妊婦)も多い。つまり、政府は自分の国民の不安させとりのぞけていないということ。それを見ている香港の人達が安心できるわけではない。一番の方法は、日本国民の不安をまず取り除くこと。
・「アメリカでは、日本食品に対する反応はどう?フィリピンは日本から海鮮物は輸入してないから、今はパニックはないわ」
→アメリカでも多くの人に「日本のお寿司食べて大丈夫?」と聞かれた。特に、海苔はほとんど日本からの輸入なので。私自身も、地震以降、実は生のお魚はほとんど食べていない。また、日本料理屋でも日本から輸入したお刺身の提供は控えていることも。
Ruffa先生は一回目の授業でかなり気に入り、本日二回目。
スカイプのチャットボックスに書き込むことを面倒がらないこと、考えさせられる質問を投げてくること、こちらの意見に対してもちゃんと意見を返してから次の質問に進むこと、こわくないこと、が先生の条件だったりしますw
さて、昨日の分になります。
Japan stresses food safety to Hong Kong businesses
NHK WORLDからの記事でして、香港市民へ、日本食品の安全性を政府がよびかけたという内容。
こちらの記事は、昨日のRuffa先生とのレッスンで使いました(KEYEYEです。)
レッスンは一回25分なので、短めの記事を選びましたが、ちょっと短すぎ&簡単すぎでした。。
特に語彙リストはなしです。
サマリーとしては、香港市民の間で日本食品が放射線に汚染されているという悪いイメージが広まっているので、それに対して日本政府が日本食品の安全性を呼びかけたというもの。
また、日本の主要観光地である東京は北海道の放射線レベルも基準より低いので、旅行を控える必要はないと説明したらしい。
それに対して、出席者から、災害のダメージを受けた日本企業の復興がどれぐらい進んでいるのか(本当にオペレーションできてるのか)、進捗度合いを教えてほしいという質問が出たとのこと。
香港って、日本食品を最も多く輸入している国で、さらに毎年50万人もの観光客が日本を訪れるらしい。
さて、Ruffa先生の授業ですが、まず私が声に出して読み、間違った発音については先生がまとめてタイプしてくれます。
これ、かなり助かる。
その後、私がサマリーを言う。ここでも文法が間違ってたらタイプしてくれます。
さらに、その後のディスカッション。
正直記事が簡単すぎ&短すぎなので時間あまるかな〜と思ったけど、先生の上手な質問であっという間に授業が終わった。
以下、ディスカッションリスト。
・「香港の人達の不安は、日本にどのような影響を与えると思う?」
→日本食品が売れないことで、日本の食品企業、運輸業、さらに、現地の日系スーパや日本料理店など、様々な場所に影響が出る。日本の地方都市では観光に頼っている国も多く、これからさらに経済悪化が進みそう。
・「このような会見以外に、香港の人達の不安を取り除くのにどんな方法が考えられる?」
→非常に難しい問題だが、日本に住んでいる日本人でさえ、日本の海鮮物を食べるのをこわがったり、東京から南へ避難する人(特に妊婦)も多い。つまり、政府は自分の国民の不安させとりのぞけていないということ。それを見ている香港の人達が安心できるわけではない。一番の方法は、日本国民の不安をまず取り除くこと。
・「アメリカでは、日本食品に対する反応はどう?フィリピンは日本から海鮮物は輸入してないから、今はパニックはないわ」
→アメリカでも多くの人に「日本のお寿司食べて大丈夫?」と聞かれた。特に、海苔はほとんど日本からの輸入なので。私自身も、地震以降、実は生のお魚はほとんど食べていない。また、日本料理屋でも日本から輸入したお刺身の提供は控えていることも。
Ruffa先生は一回目の授業でかなり気に入り、本日二回目。
スカイプのチャットボックスに書き込むことを面倒がらないこと、考えさせられる質問を投げてくること、こちらの意見に対してもちゃんと意見を返してから次の質問に進むこと、こわくないこと、が先生の条件だったりしますw
2011年5月11日水曜日
アメリカの税制システム
An Empty Offer from the Super-Rich
本日は、Newsweekからの記事です。
語彙
bazillion:何兆億、無数の
tycoon:(ビジネス界の)大物・実業家
stray:道からそれた
hollow:むなしさ、空虚
bulk:大半
muster:集める
bracket :階層
mogul:権力者、大物
tenure:在職期間
advocate:(意見などを)支持する
assuage:和らげる
こちら、アメリカの税制に関する記事です。
超高所得者の税率を上げるか議論があるようです。
それに対して、Facebookの創設者マーク・ザッカーバーグやMicrosoftのビルゲイツは「上げてもいいよ」と快諾しており、そう答えた彼らは「クール」に見えるが、実は彼らにとっては痛くもかゆくもない話なんだよ、だから全然かっこよくないよ!
とライターが怒ってるのが前半。
なぜ、痛くもかゆくもないのか。
ポイントは、キャピタルゲインと株の配当に対する税率は、通常の所得税よりかなり低い、という事実にあります。
キャピタルゲインとは、株などの投資で得た利益のこと。例えば、1株150円の株を買ってそれが年末に500円とかになってたら、差額の350円に対して税金がかかってきます。
配当は、株を所有する会社が利益を上げた時に分配されるお金の事ですね。
で、マークやビルの収入のほとんどはこのキャピタルゲインや配当なんです。
FacebookやMicrosoftの膨大な株式を所有していることを考えれば納得。
だから、たとえ所得税を上げられたって痛くもかゆくもないし、元々キャピタルゲイン税はかなり低い税率なんだから、少しぐらい上げたってたいしたことはない、とライターは主張。
キャピタルゲイン税をどうするかは、アメリカでは長い間議論されていることです。
クリントン政権の時は、投資意欲を高めようと、キャピタルゲイン税の引き下げが行われました。28%→20%
そしてブッシュ政権時の税制改革でさらに5%引き下げ。
これだけ引き下げられてるのだから、もっと上げてもいいという意見と、投資活動の鈍化を引き起こすから上げない方がいいという意見。
また、別のエコノミストは、株の配当金にはそもそも1%だって税金をかけるべきじゃないと主張。
なぜなら、配当を払う会社はすでに法人税を払っているから。配当を受け取った個人の段階でさらに課税されるのは、税金かけすぎだ、と。
これ、二重課税と呼んで、会社と個人事業主の大きい違いなんですね。
スーパーリッチな人のキャピタルゲイン税や配当税も、大幅に引き上げます、と言った時に、スーパーリッチさんがどう反応するかですね。
貧しい困ってる人が多いのだから、裕福な人から取れ!ってのはよくある税制理論だけど、あんまりこれをやると、今度は頑張る人の意欲をそいじゃいますよね。
アメリカの税制なんてのはまだいいけど、日本の最近の税制の流れはちょっと。。。
頑張ってる人が頑張らない人を支えなきゃいけないってのは、どうなんだか。
国の繁栄とは逆の方向にいきそうだな、と個人的には思ってます。
ただ、この話をある人としたときに、貧しいのは必ずしも本人が頑張らないからではない、生まれた場所や環境など本人ではどうしようもできない「randomly happen」の要素も大きい、だから恵まれた環境の人が恵まれない環境の人を支える、というのは一つの正しい社会のシステムだ、と言われました。
そういう考え方も確かにありますな。
本日は、Newsweekからの記事です。
語彙
bazillion:何兆億、無数の
tycoon:(ビジネス界の)大物・実業家
stray:道からそれた
hollow:むなしさ、空虚
bulk:大半
muster:集める
bracket :階層
mogul:権力者、大物
tenure:在職期間
advocate:(意見などを)支持する
assuage:和らげる
こちら、アメリカの税制に関する記事です。
超高所得者の税率を上げるか議論があるようです。
それに対して、Facebookの創設者マーク・ザッカーバーグやMicrosoftのビルゲイツは「上げてもいいよ」と快諾しており、そう答えた彼らは「クール」に見えるが、実は彼らにとっては痛くもかゆくもない話なんだよ、だから全然かっこよくないよ!
とライターが怒ってるのが前半。
なぜ、痛くもかゆくもないのか。
ポイントは、キャピタルゲインと株の配当に対する税率は、通常の所得税よりかなり低い、という事実にあります。
キャピタルゲインとは、株などの投資で得た利益のこと。例えば、1株150円の株を買ってそれが年末に500円とかになってたら、差額の350円に対して税金がかかってきます。
配当は、株を所有する会社が利益を上げた時に分配されるお金の事ですね。
で、マークやビルの収入のほとんどはこのキャピタルゲインや配当なんです。
FacebookやMicrosoftの膨大な株式を所有していることを考えれば納得。
だから、たとえ所得税を上げられたって痛くもかゆくもないし、元々キャピタルゲイン税はかなり低い税率なんだから、少しぐらい上げたってたいしたことはない、とライターは主張。
キャピタルゲイン税をどうするかは、アメリカでは長い間議論されていることです。
クリントン政権の時は、投資意欲を高めようと、キャピタルゲイン税の引き下げが行われました。28%→20%
そしてブッシュ政権時の税制改革でさらに5%引き下げ。
これだけ引き下げられてるのだから、もっと上げてもいいという意見と、投資活動の鈍化を引き起こすから上げない方がいいという意見。
また、別のエコノミストは、株の配当金にはそもそも1%だって税金をかけるべきじゃないと主張。
なぜなら、配当を払う会社はすでに法人税を払っているから。配当を受け取った個人の段階でさらに課税されるのは、税金かけすぎだ、と。
これ、二重課税と呼んで、会社と個人事業主の大きい違いなんですね。
スーパーリッチな人のキャピタルゲイン税や配当税も、大幅に引き上げます、と言った時に、スーパーリッチさんがどう反応するかですね。
貧しい困ってる人が多いのだから、裕福な人から取れ!ってのはよくある税制理論だけど、あんまりこれをやると、今度は頑張る人の意欲をそいじゃいますよね。
アメリカの税制なんてのはまだいいけど、日本の最近の税制の流れはちょっと。。。
頑張ってる人が頑張らない人を支えなきゃいけないってのは、どうなんだか。
国の繁栄とは逆の方向にいきそうだな、と個人的には思ってます。
ただ、この話をある人としたときに、貧しいのは必ずしも本人が頑張らないからではない、生まれた場所や環境など本人ではどうしようもできない「randomly happen」の要素も大きい、だから恵まれた環境の人が恵まれない環境の人を支える、というのは一つの正しい社会のシステムだ、と言われました。
そういう考え方も確かにありますな。
アメリカの移民制度
本日の記事はNPRから。
Obama Makes Economic Argument To Americans For Immigration Overhaul
語彙
legalization:合法化
overhaul:見直す、総点検
deportation:(外国人の)国外退去
square with:(人を)公正に扱う
no-brainer :頭を使わなくて良い問題
demographic:人口統計
hardliners:強硬路線(を取る人達)
edgy :神経質な
Thou:you
shalt :shall
amnesty:大目にみること、恩赦
少し長い記事なので、オバマのスピーチ部分は飛ばして読んでます。
メインポイントは、アメリカに多数いる違法移民(主に南米系)に関する制度改革の是非。
彼らを受け入れていくのか、それともやはり厳しく強制退去させるべきか。
市民は、移民を受け入れる負担によって経済が悪化するのではないかと心配。
オバマは、彼らを受け入れることはアメリカの経済の向上に役立つと主張。
特にシリコンバレー(今私が住んでいるベイエリア)地区では、スキルの高い外国人を受け入れたいハイテク企業が多く、彼らのニーズを満たすことができるという意見も。
どちらにしても、このオバマの演説は、南米系移民の票を集めるのには有利に働くだろう、という見解も書いてあります。
自分も移民のため、この問題は気になりますね。
まあ、自分は違法移民ではないですが。。。
Obama Makes Economic Argument To Americans For Immigration Overhaul
語彙
legalization:合法化
overhaul:見直す、総点検
deportation:(外国人の)国外退去
square with:(人を)公正に扱う
no-brainer :頭を使わなくて良い問題
demographic:人口統計
hardliners:強硬路線(を取る人達)
edgy :神経質な
Thou:you
shalt :shall
amnesty:大目にみること、恩赦
少し長い記事なので、オバマのスピーチ部分は飛ばして読んでます。
メインポイントは、アメリカに多数いる違法移民(主に南米系)に関する制度改革の是非。
彼らを受け入れていくのか、それともやはり厳しく強制退去させるべきか。
市民は、移民を受け入れる負担によって経済が悪化するのではないかと心配。
オバマは、彼らを受け入れることはアメリカの経済の向上に役立つと主張。
特にシリコンバレー(今私が住んでいるベイエリア)地区では、スキルの高い外国人を受け入れたいハイテク企業が多く、彼らのニーズを満たすことができるという意見も。
どちらにしても、このオバマの演説は、南米系移民の票を集めるのには有利に働くだろう、という見解も書いてあります。
自分も移民のため、この問題は気になりますね。
まあ、自分は違法移民ではないですが。。。
自己紹介
こんにちは、Machiです。
2010年にカリフォルニア州に住み始めて以来、Machi in カリフォルニアというブログをつけてますが、今回新たにもう一つブログをオープンすることにしました。
自分が学習したニュース記事の記録を残すという、自分のモチベーション維持のための自己満足ブログです。。
週に5回ほど、英語のニュースサイトから拾った記事を紹介し、サマリーや自分の意見や感想などを簡単に書いていこうと思います。
また、KEYEYEというオンライン英会話で取り上げた記事については、ディスカッション内容や授業内容なども記載する予定です。
では〜
2010年にカリフォルニア州に住み始めて以来、Machi in カリフォルニアというブログをつけてますが、今回新たにもう一つブログをオープンすることにしました。
自分が学習したニュース記事の記録を残すという、自分のモチベーション維持のための自己満足ブログです。。
週に5回ほど、英語のニュースサイトから拾った記事を紹介し、サマリーや自分の意見や感想などを簡単に書いていこうと思います。
また、KEYEYEというオンライン英会話で取り上げた記事については、ディスカッション内容や授業内容なども記載する予定です。
では〜
登録:
投稿 (Atom)